和式部屋

關於部落格
2011年是T&B本命,虎徹大叔大愛!
  • 12897

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    0

    訂閱人氣

[新牌仔獨自上路記] Day3 毒不可耐。

2月14日21時15分 路線:弁天町四丁目-海遊館 (原路折返)
精神狀況還好。

正值情人節,上完堂但不用打工的星期六直接回家又有點不太習慣,於是決定去走一轉。
之前兩次都因為時間太緊所以太...
繼續閱讀

[新牌仔獨自上路記] Day2 黑仔王+有待訓練

 [新牌仔獨自上路記] Day2 黑仔王+有待訓練

12月17日20時15分 路線:ORC200一周遊
精神狀態好

天寒地凍,唔太習慣星期三晚咩都唔洗做(怕爆鐘老細星期三冇排我...
繼續閱讀

[新牌仔獨自上路記] Day1 新牌仔真心各種恐怖

12月14日14時45分 路線:九条-屋企-九条
打工後,精神狀態還可以

由於對自己失憶速度太有自信,今日的起心肝租車屋企附近走左轉。
最初認為一個站距離其實好近,條路又唔算太陌生,所以打算...
繼續閱讀

[趣文翻譯] 前輩說沒自慰過所以我幫忙了・・・・

 1:以下、名無しにかわりましてVIPがお送りします:2011/09/17(土) 03:20:21.58 ID:Skwg2dj70
出生以來第一次看到其他人的精液


4:以下、名無...
繼續閱讀

[迷妹翻譯] Mr.Children - REM

感想: 很久沒聽過MC這種曲風了, 所以忍不住就毒發直接衝完整首歌了www
一如以往: 有錯請指正
註: 《漢賽爾與葛麗特》是格林童話, 香港譯名是《糖果屋》

PV網址: http://yo...
繼續閱讀

《追悼香港》

97我還是一個小學生,再加上記憶力差,其實我根本沒什麼回憶97前的回憶可以拿來跟97後來作比較,就感覺「香港是我家」,對香港歸屬感強烈。至於還是小孩的我,就知道回歸等於「市政局」和「區域市政局」要換名...
繼續閱讀

[自己翻譯] スガシカオ - 夏陰~なつかげ~

[自己翻譯] スガシカオ - 夏陰~なつかげ~

翻譯歌詞也算是自習的方式吧(汗)
如果有任何誤譯歡迎指出,我會努力修改的

感想:癮起結果一氣過再多翻一首了。

原文歌詞(轉載)
h...
繼續閱讀

[自己翻譯] スガシカオ - Happy Birthday

[自己翻譯] スガシカオ - Happy Birthday

翻譯歌詞也算是自習的方式吧(汗)
如果有任何誤譯歡迎指出,我會努力修改的

感想:以前只翻譯Mr.Children的歌詞,突然興...
繼續閱讀

有關「要不是中央政府照顧你們, 香港就完蛋了」的感想

(以下雖然是香港人立場,但我相信即使是台灣人也有差不多的處境,不妨留意一下。)剛才在臉書看到一篇08年的文章,題目是「大陸糞青答問FAQ」。作者本身的言論雖然有點過激,但內客真的是十分值得思考。htt...
繼續閱讀

[自己翻譯] Mr.Children - HERO

[自己翻譯] Mr.Children - HERO

翻譯歌詞也算是自習的方式吧(汗)
如果有任何誤譯歡迎指出,我會努力修改的

感想:個人而言其實很喜歡《HERO》這首歌
成為某一個...
繼續閱讀
網誌分類篩選
收起分類
分類篩選
相簿設定
標籤設定
相簿狀態